Смотришь на командный список этапа набора в команду – 35 тел – греет душу. Смотришь в профль командного соо – 21 тело – и начинаешь подозревать неладное.
А если проглядеть записи, кто чего несёт, бегает по комментам и проявляет хоть какую-то активность – десять негритят. А точнее пока даже меньше десяти…
Наверное, за время ФБ эти люди сделаются мне как семья. Вот уже чувствую пробуждение родственных чувств – кое-кого хочется тапочкой, тапочкой уебать. Демонстрирую чудеса самодисциплины и культуры речи. Два задания позади, а я ещё ни на кого не кинулась – отгрызать коленку. Ребята из БК, прикалываясь, окрестили меня Шульдихом принцефандома. Надо понимать, юродивый невротик-извращенец, против которого постоянно что-то имеют белые охотники света – самое то)))
Что меня умиляет, так это, что никто из этих отважных – сокомандников моих – не ходит и не ноет, мол, реал задрал, десять команд кроме вас… знали, небось, на что идут. Каждый молча впрягся и тащит тот ещё воз всяких командных дел. Крутые человечища!
Хн. Что-то я отвлеклась. Вообще-то собиралась про командные драбблы писать.
Вообще наша писанина – это такая больная тема… Классные фики, просто классные. Я в команде самый хилый райтер, остальные пишут очень даже сильно. Но поливанов. Но пиздец же. Терпеть не могу.(((
А ещё все фики обязаны пройти через командных бет. А они такие, как бы помягче выразиться, странненькие. Грамотные, но странненькие.
про драбблы
Мир, полный чудес
Забавный фик, ситуация интересная. Строением фраз, правда, напомнил мне перевод с иностранного языка. «…темных сил он боялся не очень» и тому подобное.
Хиёши молодчина, а Атобэ – прекрасен в полный рост)))
Слабо?
Чуть ли не самый мелкий драббл в выкладке. Немногими точёными фразами обрисована толстая и интересная тема, причём, глубоко обрисована. Идеальный драббл, имхо.
Ну, и там же Инуи и Янаги! Лав-лав-лав!
Танабата
Перевод. Плюшек нашей команде и переводчику в особенности за разносторонний охват темы. Выкладка у нас получилась небольшая, но отменно разносторонняя.
«Танабата» представляет красивую, романтичную зарисовку про Шишидо. Да где б мы ещё такое зачли? Я вообще-то не любитель жанра, но прочитала с удовольствием.
Бечёвка
Перевод про Голденов. Представляю, как переводчик намаялся, адекватно переводя всю эту романтоту. Но вышло зачётно же.
Конец означает начало
Тоже перевод. Про Атобэ в депрессии. Фик про будущее наших теннисистов без тенниса. Читать грустно. Аж вообще.
Но свет в конце тоннеля там предусмотрен, что не может не радовать.
Обход
Фик про Акутсу! Праздник лично на моей улице. Даже если Акутсу и слегонца оос. Очень здоровски написано. Юмор и милота. А уж упоминание ловли хомячка… Бгггг.
Низапна узнала, что означает имя Акутсу. Озадачилась. То ли Кономи поприкалывался, то ли вообще интересно получается.
Звезда скорости
Внезапно Кенья/Зайзен. Фик заставляет рыдать. Во-первых, натурально рыдать, ибо «Дзайдзэн» и «Кэнья», причём едва ли не в каждом предложении. Во-вторых, от смеха. Ибо фик юморной. И он прекрасен. А финал – аж вообще.
Люблю этого автора.
До поры
Грустный, красивый фик. На основе китаяцкой экранизации Принца. Я дорамы всякие не смотрю, поэтому фик читать не собиралась, но всё-таки зачла. Папаша «Кавамуры», что называется, как живой!
И опять таки больная наша тема – если отнять у теннисистов теннис, которым они живут – что останется и как жить дальше?
Уж лучше в монастырь (или Мизуки открывает для себя Тезуку)
Перевод. Это прекрасно! Обожаю фики про Мизуки, особенно такие, где его если и попускают, то беззлобно.
Сама ситуация меня бесконечно развлекла. Я б на эту тему не отказалась бы миди зачесть.
Самомнения Мизуки – на всю команду хватит. А Тезука… ну, колода, как обычно. Тем и ценен. Красное дерево, наверное.
Новый день
Санада и Кирихара. Ситуацию в целом и внутреннюю логику персонажей я не осилила осознать. Высокое искусство.
– Луффи, ты всё понял?
– Да! Это загадочная фигня! (с)
Зато в этом фике есть «санадин взгляд» и «кирихарин нос». Я знаю, что в русском языке существует такая тема, как «васина занавеска», но мне всегда казалось, что к иностранным именам её лучше не применять. Особенно к азиатским. Ведь сочетании с поливановым может получится страшное, вроде «этидзэнова ложка» или «дзайдзэнова вилка»… дзайдзэнин взгляд? Бр-рррр.
Кашемир
Перевод. Трэш, угар и Атобэ в луже. Уже только ради этого стоит читать. Шишидо красавчик, просто красавчик!)))
Два разных человека
Эта тема, видимо, никогда фандом не попустит. Гер ещё когда комикс рисовал о том, что Санада Юкимура – не муж и жена, а четыре совершенно разных человека.
А теперь вот и фик есть. Забавный драббл. Один Кирихара юмора не оценил, но мучения его бесценны.
Скорость или тактика
Сразу вспоминается вечная претензия к споконам – 2 лвл: ну, вот, у вас уже пошлости; 3 лвл – а почему так мало?!
Юуши и Кенья Ошитари – взяли в оборот Атобэ. Да так взяли, что Его величество еле вырвался. В смятенье чувств и ширинки.)))
Ракетка – тоже инструмент
И снова Акутсу! И снова Дан))) И снова прогулка и кто не спрятался – сами виноваты.
Как и все остальные наши фики – читала драббл до командной взбетки и после. Так для себя и не решила: хорошо его отбетили или обкорнали до полной потери авторского почерка.
Ну, юмор ситуации большей частью выжил.