Ну, это я при жизни был весёлый...
Нда. С глаголами в одном времени - борюсь, а вот слова имя-фамилия-блондин-мужчина... это чёртова попоболь. Потому что стопицот повторений фамилии по тексту и по три раза за предложение бесят не менее, чем попытки синонимов.(((


07.02.2013 в 23:02
Пишет Лин - любимая:Дорогим авторам и себе на память )))
URL записи14.01.2013 в 09:52
Пишет olga chernyshenko:О стилистике и творчестве
Мда, чем только не займёшься - только бы то, что уже надо по срокам, не писать...
Три стилистических вещи, о которых я узнала после того, как впервые увидела фанфикшен, и о которых жалею, что не узнала до того, как начала писать. Не пришлось бы сносить ряд текстов... Можно сказать, три императива.
Вещь первая. Писать текст нужно в каком-то одном времени. Либо полностью в настоящем, либо в прошедшем. Не чередуя.
Чтобы не было такого: он смотрит - подошёл - отвечает - сказал в ответ.
Правильно: либо смотрит - подходит - отвечает - говорит в ответ, - и так весь текст. Либо посмотрел - подошёл - ответил - сказал в ответ, - и так весь текст. Но не первый вариант.
Исключение: использование другого времени как художественный приём. Скажем, текст идёт в настоящем времени, но есть вставной эпизод воспоминаний - там можно дать прошедшее. Или наоборот...
Примечание: как я заметила, прошедшее время хорошо идёт, если много экшена, быстрая смена событий. Настоящее время - замедляет действие и даёт эффект присутствия. К эмоциям подходит хорошо.
Резюме: подходящее время для текста каждый автор выбирает сам, какое ему удобно. Главное - всё-таки выбрать и следовать ему.
Вещь вторая. В словах автора имя и фамилия персонажа не являются синонимами. То есть либо автор обращается к персонажу по имени, либо по фамилии. Но не чередуя. Чтобы не получалось чего-то вроде: "Шерлок зашёл в гостиную. Джон сидел в кресле. Холмс взял ноутбук. Уотсон посмотрел на него", - ибо возникает впечатление, что в гостиной почему-то оказалось четыре человека. А их там двое.
Плюс это вопрос дистанции:вам близки герои, и тогда они для вас Шерлок и Джон. Или вы подчёркиваете дистанцию, и тогда они Холмс и Ватсон (Уотсон).
Правильно: по имени - и так во всём тексте. Или по фамилии - и так во всём тексте.
Примечание: случаи, когда стилистически допускается разово использовать, скажем, фамилию при обращении по имени, есть. Но они крайне редки.
Резюме: не множим сущности героев, имя с фамилией не чередуем.
Вещь третья: слова-заменители, синонимы за рамками "Имя персонажа - он - тот" используются не где автору вздумается, а только в подходящем контексте. К примеру, Джона в словах автора доктором уместно называть в эпизоде, где важно, что он именно доктор - скажем, Джон применяет свои медицинские навыки. Детективом Шерлока - в сценах, где важно, что он детектив. Соседом - где важно соседство. И т.п.
Если Джон пьёт чай на кухне, его профессия абсолютно не важна. Шерлок ругается с Майкрофтом не как детектив, а как брат. Лестрейд оказывается в постели Молли не как инспектор, а как Грегори или Грег - "инспектор" тут неуместен. И т.п. в таком духе.
Правильно: для описания действий любого героя подходит универсальная тройка "Имя(Фамилия) - он - тот" + безличные конструкции, вроде "послышалось в ответ". Все остальные синонимы, указывающие на профессию, должность, статус, роль в отношениях должны использоваться только в подходящем для этого контексте.
Примечание: сильнее, чем натыканные всюду доктора и детективы, раздражают только многочисленные "мужчины" и "юноши". "Шерлок посмотрел на Майкрофта. Мужчина был бледен".
Резюме: "имя - он - тот" - универсально, всему остальному - своё место.
URL записиМда, чем только не займёшься - только бы то, что уже надо по срокам, не писать...

Три стилистических вещи, о которых я узнала после того, как впервые увидела фанфикшен, и о которых жалею, что не узнала до того, как начала писать. Не пришлось бы сносить ряд текстов... Можно сказать, три императива.
Вещь первая. Писать текст нужно в каком-то одном времени. Либо полностью в настоящем, либо в прошедшем. Не чередуя.
Чтобы не было такого: он смотрит - подошёл - отвечает - сказал в ответ.
Правильно: либо смотрит - подходит - отвечает - говорит в ответ, - и так весь текст. Либо посмотрел - подошёл - ответил - сказал в ответ, - и так весь текст. Но не первый вариант.
Исключение: использование другого времени как художественный приём. Скажем, текст идёт в настоящем времени, но есть вставной эпизод воспоминаний - там можно дать прошедшее. Или наоборот...
Примечание: как я заметила, прошедшее время хорошо идёт, если много экшена, быстрая смена событий. Настоящее время - замедляет действие и даёт эффект присутствия. К эмоциям подходит хорошо.
Резюме: подходящее время для текста каждый автор выбирает сам, какое ему удобно. Главное - всё-таки выбрать и следовать ему.
Вещь вторая. В словах автора имя и фамилия персонажа не являются синонимами. То есть либо автор обращается к персонажу по имени, либо по фамилии. Но не чередуя. Чтобы не получалось чего-то вроде: "Шерлок зашёл в гостиную. Джон сидел в кресле. Холмс взял ноутбук. Уотсон посмотрел на него", - ибо возникает впечатление, что в гостиной почему-то оказалось четыре человека. А их там двое.
Плюс это вопрос дистанции:вам близки герои, и тогда они для вас Шерлок и Джон. Или вы подчёркиваете дистанцию, и тогда они Холмс и Ватсон (Уотсон).
Правильно: по имени - и так во всём тексте. Или по фамилии - и так во всём тексте.
Примечание: случаи, когда стилистически допускается разово использовать, скажем, фамилию при обращении по имени, есть. Но они крайне редки.
Резюме: не множим сущности героев, имя с фамилией не чередуем.
Вещь третья: слова-заменители, синонимы за рамками "Имя персонажа - он - тот" используются не где автору вздумается, а только в подходящем контексте. К примеру, Джона в словах автора доктором уместно называть в эпизоде, где важно, что он именно доктор - скажем, Джон применяет свои медицинские навыки. Детективом Шерлока - в сценах, где важно, что он детектив. Соседом - где важно соседство. И т.п.
Если Джон пьёт чай на кухне, его профессия абсолютно не важна. Шерлок ругается с Майкрофтом не как детектив, а как брат. Лестрейд оказывается в постели Молли не как инспектор, а как Грегори или Грег - "инспектор" тут неуместен. И т.п. в таком духе.
Правильно: для описания действий любого героя подходит универсальная тройка "Имя(Фамилия) - он - тот" + безличные конструкции, вроде "послышалось в ответ". Все остальные синонимы, указывающие на профессию, должность, статус, роль в отношениях должны использоваться только в подходящем для этого контексте.
Примечание: сильнее, чем натыканные всюду доктора и детективы, раздражают только многочисленные "мужчины" и "юноши". "Шерлок посмотрел на Майкрофта. Мужчина был бледен".
Резюме: "имя - он - тот" - универсально, всему остальному - своё место.
Прям всё?
Но тем ни менее есть о чём подумать.
Дело не конкретно в Шерлоке и не в его фандоме - они ж тут так, для примера.
Ну, каждый автор для себя сам решает. Но я хоть начала понимать пошто меня грызли на прошлой ФБ всякие мимокрокодилы.
-подумать есть о чем, но... согласен с предыдущими высказываниями: спорно и подогнано под свой вкус, как самому писать\читать удобно \\второй и третий "постулат"\\.
По крайней мере, хоть и давно это было, в совковое время, но язык и литературу преподавали нам сильно и хорошо помню, что упоминание по тексту исключительно имени или фамилии персонажа обедняет текст. Необходимо описание персонажа: внешности, характера и использование этих данных по тексту и т.д.
А вообще, у меня складывается впечатление, что претензии по второму-третьему пункту больше всего высказывают те, кто привык читать на английском. А "великий-могучий" в плане разнообразия их тяготит, отсюда и тяга к упрощению. ИМХО.
Млин, хотел еще много чего написать с примерами и сравнениями, но голова после рабочего дня квадратная аж в кубе, мысли вяло утекают((
Аямэ, простые тексты читаются быстрее, чем красивые и интересно написанные, но удовольствия от них крайне мало ))
Буду думать применительно к конкретным текстам. Посмотрим, может, что надумается.
Fuji Shyusuke,
Погрызть все любят, особенно, если есть возможность сделать это анонимно)))