15:20

Ну, это я при жизни был весёлый...
читать дальше

@темы: фразочки и цитатки, юмор, аниме, позитив

Комментарии
26.09.2009 в 16:29

мне авку проверить надо) я сменил)
но по сути поста - спасибо)) я люблю такие посты. респект)
...и по смыслу поста...а мне нравится, когда как попало аниме или дорамки (у меня нет сил смотреть аниме, а дорамки ниче...там хоть люди живые есть)) переводят. само по себе явление аниме - смешное. как его еще переводить?))))
27.09.2009 в 13:39

а про лестницу я даже юзать буду!!)))
28.09.2009 в 10:59

Ну, это я при жизни был весёлый...
Nomatter
Ты что-то не слишком лестное сказал про онемэ зубами?))))))
07.10.2009 в 00:11

Темный крепдешин ночи окутал жидкое тело океана… (с)
:lol:
Да.... фансаб жжот))))))
07.10.2009 в 00:19

Ну, это я при жизни был весёлый...
xelllga
Адово. Но я заведомо лишаю себя этого удовольствия - привыкла к аглицким сабам.
16.10.2009 в 07:23

А потом у меня спрашивают, почему я не люблю русскоязычный перевод.
16.10.2009 в 10:42

Ну, это я при жизни был весёлый...
Мэррэлейн
В русских сабах на DMC было короткое и ёмкое определение вокалиста: "Охуенчик!"))))) И не поспоришь))))
16.10.2009 в 21:32

Если бы я еще знал, что такое "DMC"...)
16.10.2009 в 22:16

Ну, это я при жизни был весёлый...
Detroit Metal City - маленький анимушный стёб с дэс-металла.
www.diary.ru/~Streight/p82995946.htm
24.11.2009 в 03:12

Ну и что? зато так приятно чувствовать, что ты не одинок в своей переводческой гениальной мысли...
(очень трудно передать оттенки, и грамматика другая совсем - считай, переводчик им текст заново пишет) тем паче, что "а нам все равно" - по звуку ориентируюсь...
интересно, откуда это, там где господь лыбится и про техподдержку....